[*]

Ислам — религия не только для арабов

Ислам, как мы знаем, — это зов свыше, ниспосланный Аллахом на благо всему
миру, Востоку и Западу, арабам и неарабам, мужчинам и женщинам, богатым
и бедным, образованным и неграмотным. Это единая религия, с помощью которой Аллах пожелал связать людей, не оставив в стороне никакую часть света.
Ислам никогда не был призывом к одним лишь арабам, к одному лишь арабскому единству; он никогда не был исключительно арабской религией. Ислам не отдает предпочтение одной общине перед другой, одному языку, региону, эпохе или
поколению перед другими — разве что по их благочестию. Все это так, несмотря
на вам известное: что пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) был
арабом, и что он по природе своей испытывал любовь к арабам и восхвалял их,
и что Божественная Книга написана на ясном арабском языке.

Арабы и религия

Возвышение ислама было необходимо для того, чтобы утвердить главную истину
над другими истинами этого мира и чтобы пророк, избранный Всемогущим
Аллахом, мог поведать о ней людям и нести ее от лица высшей святости. И Аллах,
хвала Ему, решил избрать Себе пророка из арабских племен и не из каких-либо
иных. Он избрал пророка из арабов, а среди арабов — из сынов Исмаила. Среди
сынов Исмаила Он избрал его из Кинанитов, а среди Кинанитов Он избрал его
из Курейшитов, а среди Курейшитов Он избрал его из Хашимитов. Из Хашимитов Он избрал его — Мухаммада, сына Абдаллаха (да благословит его Аллах и да
приветствует).

Аллах, хвала Ему, явил в этом выборе великую мудрость, которую нам дано
или не дано постигнуть.

«И Господь наш творит, что желает, и избирает; нет у них выбора! Хвала
Аллаху, и превыше Он того, что они придают ему в соучастники! И Господь твой
знает, что скрывают их груди, и что они обнаруживают».[1]

Коран — арабская книга, и посланник — араб, поэтому неудивительно, что
зов ислама распространился среди арабов прежде, чем он достиг других народов.
Точно так же нет ничего неестественного в том, что арабы первыми услышали призыв от глашатая доброй вести и предостережения, и что посланник обратил
их к Аллаху первыми, и что они стали первыми, кого он попытался наставить
на путь праведности.

И пророк Господа (да благословит его Аллах и да приветствует), будучи таковым, донес эту весть до своих ближайших родственников, потом до своих соплеменников-арабов. С помощью Аллаха он усердствовал до тех пор, пока весь народ не внял его призывам. Лишь со временем они признали политическое
главенство пророка, вначале вступив в религиозный союз.

Религиозное единство арабов существовало вопреки политическим различиям

Арабские страны, как мы знаем, были населены людьми разного происхождения — множеством кланов и племен со своими диалектами, родом из разных
мест. Они входили в различные образования. Некоторые из них подчинялись Византийской империи, другие оставались независимыми. Все это, конечно, влекло за собой великое разнообразие форм власти, способов управления, обычаев,
нравов, материальных и хозяйственных укладов у арабских народов.

Эти — в других отношениях разнородные — общины, собрались во времена
пророка (да благословит его Аллах и да приветствует) на зов ислама, под его знамя, и стали братьями по благословению Аллаха. Они были связаны прочными
узами религии, собраны вместе за одной стеной, воздвигнутой главенством пророка (да благословит его Аллах и да приветствует), его добротой и милостью. Так
они образовали одно сообщество, с одним вождем — не кем иным, как пророком
(да благословит его Аллах и да приветствует).
Это арабское единство, существовавшее во времена пророка (да благословит
его Аллах и да приветствует), не было политическим союзом. За ним не стояло
никаких общих представлений о государстве и правительстве, хотя это не значит,
что в сложившемся религиозном союзе отсутствовали политические составляющие. Это было единство в религии и вере, а не единое государство с общими формами правления.

Структуры ислама имеют религиозный, а не политический характер

Об этом свидетельствует история жизни пророка (да благословит его Аллах и да
приветствует). Ведь нам неизвестно, чтобы он когда-нибудь участвовал в политических делах этих разрозненных общин, входил в правящий орган, административную или судебную систему какого-либо из племен. Он не вмешивался в сложившиеся отношения между этими общинами, равно как в их общинные
и хозяйственные связи с другими племенами. Мы ни разу не слышали, чтобы он
низложил какого-то правителя, или назначил судью, или создал армию. Он также
не издал ни одного закона о торговле, или сельском хозяйстве, или ремеслах. Напротив, он вверил им ведение всех их дел, сказав: «Вы лучше знаете свои дела». Таким образом, каждая община со своей землей пребывала в гражданском и политическом единстве — вместе упорядоченном и хаотическом — с остальными, ибо он,
как сказано, ничем их не связал — ничем, кроме уз ислама, его правил и обычаев.

Можно предположить, что эти правила, обычаи и законы, которые пророк
(да благословит его Аллах и да приветствует) принес арабским общинам, равно
как и неарабам, были достаточно многочисленны. Более того, среди них были такие, которые затрагивали почти все стороны жизни человека. Регламентировалось всё: наказания за преступления, устройство вооруженных сил, ведение джихада, торговля, ссуды, заклады, даже то, как следует сидеть, ходить, говорить и многое другое. Таким образом, все те, кто присоединился к арабам, приняв их образ
жизни и многочисленные обычаи и законы, в результате образовали политическое
и гражданское единство. Поэтому они стали единым государством, и пророк
(да благословит его Аллах и да приветствует) был их главой и правителем.
Но задумавшись над этим, вы поймете, что все узаконенное исламом и заповеданное мусульманам пророком сводилось к повседневным правилам поведения и обычаям и ничего общего не имело с методами политического и гражданского управления. В конце концов, все это в общей сложности не дает и малой
доли того, что необходимо для устроения гражданского государства, его политических принципов и законов.

Все что принес ислам, включая верования, ритуалы, социальные обязанности, обычаи и меры наказания, — это чисто религиозный закон, посвященный
одному лишь Всемогущему Аллаху во имя духовного блага человечества, и в нем
нет для нас никакой тайны. И не имеет значения, содержал ли он также и гражданские блага для людей, — это не то, о чем говорилось в Господнем законе и не
то, о чем заботился пророк (да благословит его Аллах и да приветствует).

Незначительность политических различий между арабами

Арабы, хотя и связанные воедино исламским законом, по-прежнему различались
политическими, гражданскими, общественными, экономическими и другими
сторонами своей жизни. Иначе говоря, государство было настолько разнородным, что его развитие, а также эволюция способов управления определялись самой жизнью арабов.

Воистину, таково было положение дел у арабов в тот день, когда Мухаммад
(да благословит его Аллах и да приветствует) отошел к Верховному Благодетелю.
Существовало религиозное единство, но на более низком уровне эти государства, за редкими исключениями, полностью отличались друг от друга. Это истина,
не вызывающая никаких сомнений.

Мы опасались, что вопрос о разногласиях, существовавших, как мы видим, между арабскими общинами уже во времена пророка (да благословит его Аллах и да
приветствует), неясен для вас и что вас обманула гармоничная картина этого периода, которую пытались представить историки. Во-первых, вы должны понимать,
что историческая наука пестрит ошибками, заблуждениями и огромными противоречиями. Во-вторых, в действительности многие особенности и различия среди
арабов исчезали по мере того, как ислам связывал в одно целое их сердца, объединял одной религией и устанавливал общие обычаи. В-третьих, не забудем и о ранее
сказанном: о том воздействии, что было оказано религиозным главенством посланника (да благословит его Аллах и да приветствует). Раз так, нас не должно удивлять, что различия между арабскими общинами уменьшали его влияние и ослабляли авторитет, но также уменьшали их власть и истощали их силы.

«…Когда вы были врагами, а Он сблизил ваши сердца, и вы стали по Его милости
братьями! Вы были на краю пропасти огня, и Он спас вас оттуда»[2].

Но, несмотря на это, арабы все еще живут разрозненными общинами и различными государствами. Вполне естественно, что их развитие шло разными путями, но от этого оно лишилось части своей силы и значения. Однако невозможно, чтобы эти различия исчезли без следа. Лишь только пророк отошел
к Верховному Благодетелю, тотчас они выступили на свет, и в итоге каждая арабская община вновь вернулась к своим особенностям и к независимому существованию. Единство арабов, достигнутое посланником (да благословит его Аллах
и да приветствует), оказалось на грани разрушения. Большинство арабов утратили достигнутое за исключением народов Мекки, Медины и Таифа, которые не
впали в отступничество.

Дни пророка

Арабское единство, как вы знаете, было исламским единством, а не политическим, и главенство посланника над арабами было религиозным, а не гражданским. Покорность народов была покорностью вере и убеждениям, а не правительству или власти, и они составили общество вокруг него единственно ради
Всемогущего Аллаха. Они обрели учение откровения, небесные дары, заповеди
и запреты Всемогущего Аллаха.

«И он сделал так, что они преумножились в числе, и он научил их Книге и заложенной в ней мудрости».

Это главенство принадлежало Мухаммаду сыну Абдаллаха бен Абд аль-Мутталиба бен Хашима не из-за его достоинств, и не из-за его происхождения, но потому, что он был пророком Аллаха. «И говорит он не по пристрастию»[3], но только лишь по воле Всемогущего Аллаха через Его щедрых ангелов. Но поскольку он
(да благословит его Аллах и да приветствует) занял место в кругу ангелов, среди
равных ему не было никого, кто мог бы занять его место, поскольку он (да благословит его Аллах и да приветствует) был «печатью пророков»[4]. Послание Всемогущего Аллаха не могло быть унаследовано от пророка, и точно так же он не мог
никому передать свой дар и свои полномочия.

Конец главенства со смертью посланника (да благословит
его Аллах и да приветствует) и пророк (да благословит
его Аллах и да приветствует) не назвал своего преемника

Мухаммад (да благословит его Аллах и да приветствует) отошел к Верховному
Благодетелю, не оставив после себя преемника, не завещав свое место никому
из своего народа. Более того, он никогда не упоминал ни о чем, что можно было
бы назвать исламским или арабским государством, ни разу за всю свою жизнь.

Он, упаси Господь, не мог этого сделать. Он (да благословит его Аллах
и да приветствует) отошел к Верховному Благодетелю лишь по завершении своей миссии, после того как открыл своему народу все основы учения, без околичностей и показного блеска. Будь его миссией основание государства, разве мог
бы он оставить мусульман в неведении о том, как управлять этим государством,
так скоро покинув их в замешательстве и взаимной вражде? Как бы он мог не назвать имя того, кто должен был принять власть в стране? Ведь это первая забота
основателей государства от древности до наших дней! Почему же он не оставил
мусульманам никаких указаний о том, кто будет ими править?

И как он мог покинуть их на волне беспросветного смятения, когда в ослеплении они едва не поубивали друг друга, пока тело пророка еще было с ними
и еще не завершились приготовления к его погребению?

Вера шиитов в назначение халифом Али

Вам надлежит знать, что все шииты считают, будто посланник (да благословит его
Аллах и да приветствует) назначил Али (да благословит его Аллах и да приветствует) своим преемником и халифом над всеми мусульманами. Мы не хотим вдаваться в эту тему и даже обсуждать эту точку зрения, т. к. она не получила отражения
в классических трудах, а существующие редкие случаи не стоят упоминания.

Ибн Халдун сказал: «Тексты, к которым они возвращаются снова и снова и,
конечно, трактуют их согласно своему учению, неизвестны великим учителям
Сунны или тем, кто передал шариат. Большинство из них поддельные, либо цепь
источников недостоверна, либо их толкования искусственны и неверны».

Распространенное мнение о назначении халифом Абу Бакра

Имам Ибн Хазм аль-Захири склонялся к точке зрения тех, кто утверждал, что посланник Всемогущего Аллаха открыто поставил условие о назначении Абу Бакра
главой мусульман после своей кончины. И мухаджары, и ансары сходились в том,
что он должен был быть назван халифом Божьего посланника (да благословит его
Аллах и да приветствует). На арабском языке «халиф» — это человек, назначенный пророком, а не тот, кто сам назначает себя, хотя ему это не дано. Это бесспорно, и Ибн Хазм приводит очень длинное доказательство этого. Всякое другое толкование этого слова недопустимо.

Принять другую интерпретацию — значит согласиться с неверным употреблением языка, которому мы не можем найти подтверждение в источниках. Мы
заново пересмотрели все, что смогли отыскать в книгах, и в них мы не нашли ничего в поддержку слов имама Ибн Хазма. Затем мы нашли, что знатоки хадисов — в том числе самые уважаемые — согласно отвергали версию о назначении
Абу Бакра. Мы также слышим извинения Омара ибн аль-Хаттаба (да будет доволен им Аллах) за то, что он сделал в день кончины посланника (да благословит
его Аллах и да приветствует). Он сказал: «О, люди, хотя я и сказал вам вчера то,
что было всего лишь моим мнением, я не нашел этого ни в Господней книге, ни
в том, что поведал мне пророк. Сказать по правде, я думал что посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и да приветствует) будет руководить нами до конца наших дней. Аллах сохранил свою книгу, в которой Он указал своему посланнику,
как оставаться верным этому Божьему дару. Он направит и вас к тому же, к чему
уже направил пророка. Аллах собрал вас в согласии, спутники пророка, ради вашего блага, и пророк — второй из двух, ибо они были вдвоем в той пещере, итак
вставайте и признайте его главенство»[5].

Нам встретилось и это высказывание, и множество других, ему подобных.
Из них мы знаем, что пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) показал, что вопрос о наследовании был неверно истолкован. Истина в том, что он
(да благословит его Аллах и да приветствует) не упоминал ни о чем, что относилось бы к управлению после его кончины. Он также не дал мусульманам законов,
к которым они могли бы за этим обратиться. Он отошел к Всемогущему Аллаху
только тогда, когда религия была установлена, благодать исполнена, и послание
ислама стало прочно утвержденной реальностью. В тот день, когда он (да благословит его Аллах и да приветствует) умер, его пророчество завершилось и та особая связь, что соединяла небеса с его досточтимой личностью (да благословит его
Аллах и да приветствует), прервалась.


[*] Ali Abd al-Raziq, “The Unity of Religion and Arabs“, Al Islam wax-Usul al-Hukm (Islam and the
Fundamentals of Authority (Cairo: Matba`at Misr, 1925), 81–89. Translated by Kamran Talattof.
Глава из книги Modernist and Fundamentalist Debates in Islam: A Reader, ed. Moaddel, Mansoor
and Kamran Talattof (Palgrave Macmillan, 2000). © Mansoor Moaddel and Kamran Talattof, 2000.
Перевод с английского Веры Зверевой.

[1] Здесь и далее цитаты из Корана приводятся по академическому российскому переводу:
Коран. 2-е изд., М., 1990. Пер. И. Ю. Крачковского. 28: 68–69.

[2] Там же, 3: 98–99 (103).

[3] Там же, 53: 3.

[4] Там же, 33: 40.

[5] Tarikh al-Tabari [al-Tabari’s History], vol. 3, p. 203.